• NOR GARA
  • DENDA
  • TABERNA
  • KONTAKTUA
  • SARRERA
  • Egin Zaitez
    Bazkide!
Hala Bedi
  • Gehiago…

    Generic selectors
    Exact matches only
    Search in title
    Search in content
    Post Type Selectors
    Filter by Categories
    adrian zelaia
    Agroecología
    Albisteak
    Araba Hizpidea
    argia aurrerapena
    Arrosa Berriak
    arrosasarea
    ataria irratia
    Azken Hatsa taldea
    Berriak
    Besteak
    Ciencia
    Cultura
    ekonomia
    Etxebizitza problematika
    Feminismos
    Internacional
    IRRATIEN PROGRAMAK
    irratien tartea
    Literatura
    Prestaciones sociales
    Suelta la olla
    tolosaldeko ataria
    Zebrabidea
    zigor olabarria
    Zuzenbidea
  • BERRIAK
  • IRITZIAK
  • HALA BIDEO
  • AGENDA
  • PROGRAMAZIOA
    • 2025 – 2026 PARRILA
    • Kultura
      • Asuntos Interiores
      • Barro
      • Bertxoko
      • Besos Txao
      • Bi Rotxa
      • Erraietatik
      • Euskalduntxarrak
      • Kakatzarra
      • Kasakatxan
      • Kodoro Games
      • Laboratorio Plat de cine
      • Lo que el viento se dejo
      • obaba
      • Píxel
      • Poeta madarikatuak
      • Tarteka
      • Tropa de Breoghan
      • Uhinetan Zintzilik
      • Zaharrak Berri
      • Zeresanik ez
      • Κάτω τα χέρια
    • Magazinak
      • Hizpidea
      • Kantoia
      • Suelta la olla
      • Zebrabidea
    • Musika
      • 12 pulgada
      • Anakrusa
      • Arima Beltza
      • Autotune o Barbarie
      • Basati Irratsaioa
      • Bizikleta Estatikoa
      • Blue cafe
      • Dando la latam
      • Desde el Abismo
      • Eh txo!
      • El Sonotone
      • Electronica Social
      • Erro ta berri
      • Etxean Jaus
      • galgas
      • Habelas Hainas
      • Hemeretzi Hertz
      • Hiru kortxea
      • Insomniorako abestiak
      • Kafe Procope
      • Klask!
      • Kontrapas
      • La Bisagra
      • La Bola Loca
      • La Calle Del Ritmo
      • La conquista del Punk
      • La Maketa
      • La Malet (A) fonica
      • La tanguería
      • No funk
      • No hay pasado
      • Nosoloradio
      • Sirenak Dira
      • Teoria de Cuerdas
      • Traumreise
      • Xperimental Sound System
      • Zuria Beltzez
    • Sozialak
      • A desalambrar
      • A todo gas
      • Anatema
      • BabaZorra
      • Berbetan
      • El puente de Mostar
      • Eskilarapeko
      • Excavar en tiempos revueltos
      • Ezinezko errezeten bila
      • Filosofía para Mentes Inquietas
      • Gazte Bulkadak
      • Hiketan
      • Hola Latinoamérica
      • informativo nocturno
      • Joan Zikutara
      • Kafe Expreso
      • Klak
      • Kurdistan Uhinetan
      • La pila
      • La Telaraña
      • Mas Asfalto
      • Mundu Berria(e)ko Un Mundo Nuevo
      • O no será-Edo ez da izango
      • Ogi Beltza
      • Ondamendi
      • Piuke Ausart
      • PLEITOS DE DOÑAS
      • Radio Rebelde
      • Resumen Oriente Medio
      • resumenlatinoamericano
      • Uhintifada
      • What the basque
  • ZOZKETAK
  • Gehiago…

    Generic selectors
    Exact matches only
    Search in title
    Search in content
    Post Type Selectors
    Filter by Categories
    adrian zelaia
    Agroecología
    Albisteak
    Araba Hizpidea
    argia aurrerapena
    Arrosa Berriak
    arrosasarea
    ataria irratia
    Azken Hatsa taldea
    Berriak
    Besteak
    Ciencia
    Cultura
    ekonomia
    Etxebizitza problematika
    Feminismos
    Internacional
    IRRATIEN PROGRAMAK
    irratien tartea
    Literatura
    Prestaciones sociales
    Suelta la olla
    tolosaldeko ataria
    Zebrabidea
    zigor olabarria
    Zuzenbidea
  • BERRIAK
  • IRITZIAK
  • HALA BIDEO
  • AGENDA
  • PROGRAMAZIOA
    • 2025 – 2026 PARRILA
    • Kultura
      • Asuntos Interiores
      • Barro
      • Bertxoko
      • Besos Txao
      • Bi Rotxa
      • Erraietatik
      • Euskalduntxarrak
      • Kakatzarra
      • Kasakatxan
      • Kodoro Games
      • Laboratorio Plat de cine
      • Lo que el viento se dejo
      • obaba
      • Píxel
      • Poeta madarikatuak
      • Tarteka
      • Tropa de Breoghan
      • Uhinetan Zintzilik
      • Zaharrak Berri
      • Zeresanik ez
      • Κάτω τα χέρια
    • Magazinak
      • Hizpidea
      • Kantoia
      • Suelta la olla
      • Zebrabidea
    • Musika
      • 12 pulgada
      • Anakrusa
      • Arima Beltza
      • Autotune o Barbarie
      • Basati Irratsaioa
      • Bizikleta Estatikoa
      • Blue cafe
      • Dando la latam
      • Desde el Abismo
      • Eh txo!
      • El Sonotone
      • Electronica Social
      • Erro ta berri
      • Etxean Jaus
      • galgas
      • Habelas Hainas
      • Hemeretzi Hertz
      • Hiru kortxea
      • Insomniorako abestiak
      • Kafe Procope
      • Klask!
      • Kontrapas
      • La Bisagra
      • La Bola Loca
      • La Calle Del Ritmo
      • La conquista del Punk
      • La Maketa
      • La Malet (A) fonica
      • La tanguería
      • No funk
      • No hay pasado
      • Nosoloradio
      • Sirenak Dira
      • Teoria de Cuerdas
      • Traumreise
      • Xperimental Sound System
      • Zuria Beltzez
    • Sozialak
      • A desalambrar
      • A todo gas
      • Anatema
      • BabaZorra
      • Berbetan
      • El puente de Mostar
      • Eskilarapeko
      • Excavar en tiempos revueltos
      • Ezinezko errezeten bila
      • Filosofía para Mentes Inquietas
      • Gazte Bulkadak
      • Hiketan
      • Hola Latinoamérica
      • informativo nocturno
      • Joan Zikutara
      • Kafe Expreso
      • Klak
      • Kurdistan Uhinetan
      • La pila
      • La Telaraña
      • Mas Asfalto
      • Mundu Berria(e)ko Un Mundo Nuevo
      • O no será-Edo ez da izango
      • Ogi Beltza
      • Ondamendi
      • Piuke Ausart
      • PLEITOS DE DOÑAS
      • Radio Rebelde
      • Resumen Oriente Medio
      • resumenlatinoamericano
      • Uhintifada
      • What the basque
  • ZOZKETAK
Hala Bedi > Opinions > sueltalaolla > “Urundiru” -Iñaki Lazkano-

“Urundiru” -Iñaki Lazkano-

¿A qué os ha sonado el título?

¿A que parece una palabra africana?

Pero si os lo repito despacito, silabeando, u-run-di-ru… y os fijáis un poquito, veréis que termina en “diru”…. ¿os suena? Dirua, dinero, money-money…

¿Y la primera parte? ¿urun?….pues viene a ser como “irin”=harina pero en euskara occidental.

Vamos, el dinero de la harina…el dinero del trigo molido…

¿Y si os digo que es una palabra euskaldun, alavesa %100, y que servía para denominar un impuesto que los pueblos de alrededor de la ciudad tenían que pagar a los “jauntxos” de Vitoria?,

¿Cómo os quedáis? Pues así es, amigos y amigas.

“Urundiru, que queryan desir dinero de harina”. Una imposición medieval de la ciudad de Vitoria sobre los labradores de las aldeas de su jurisdicción.

Curiosidades léxicas aparte, lo que hoy os quiero contar es que hasta bien entrado el siglo XIX el euskara estaba presente, y vivo en cierta manera, tanto en la llanada alavesa como en la propia Gasteiz, que ya desde muchos años atrás se denominaba Vitoria.

Cada vez hay más estudios en torno al euskara de Araba, al euskara occidental, y gracias a trabajos como el Koldo Zuazo podemos valorar la hipótesis de la importancia que tuvo la cudad en la conformación del dialecto occidental del euskara.

Por suerte, esos trabajos no se quedan sólo en lo académico y por ejemplo han dado el salto a otros ámbitos de la cultura, al cine concretamente.

Todas y todos habéis oído hablar de esa película del alavés Paul Urkijo Alijos, basada en el cuento euskaldun “Patxi errementaria” que nos cuenta cómo había un herrero más malo y listo que el propio diablo…bueno, pues sin entrar en el argumento e historia de la película, también habréis oído hablar que se ha grabado en euskara, y además algunos personajes hablan en euskara alavés, ¿no?

Me imagino que más de una habrá pensado…¿y cómo han hecho para poner en boca de diferentes personajes el euskara alavés del siglo XIX, si no hay documentos escritos de aquella época y para entonces el euskara en Araba estaba en franco retroceso?

Pues no voy a ser yo el que os lo cuente…si os ha picado la curiosidad, podéis buscar en internet: errementari, Arabako euskara, Gorka Lazkano… ó hacer algo mejor aún…

Podéis venir a la charla que dará el propio Gorka Lazkano hoy en Oihaneder Euskararen Etxea para explicar todo el trabajo que hizo como responsable y asesor lingüístico en la película de Paul Urkijo.

Nos contará cómo tradujo el guión, cómo decidieron usar diferentes dialectos del euskara, cómo “recontruyeron” el euskara alavés etc…

Bera ere, Gorka, Patxi bezala…

 “Patxi Errementari, gaizto eta bihurri”

[:eu]

Hala Bedi babestu nahi duzu?

Hala Bedin proiektu komunikatibo libre, komunitario eta eraldatzailea eraikitzen ari gara. Egunero, ehundaka gara proiektuan parte hartzen dugun pertsonak, eragiten digun errealitatea behatuz eta hura eraldatzen saiatuz, herri mugimenduekin batera.

Gure edukiak libreak dira, inork ez digulako agintzen zer argitaratu dezakegun eta zer ez. Eta eduki hauek dohainik eta modu libre batean zabaltzen ditugu, hedapena, elkarbanatzea eta eraldaketa helburu.

Halabelarririk gabe, Hala Bedi ekonomikoki sostengatzen duten bazkiderik gabe, hau ez litzateke posible izango. Egin zaitez halabelarri eta babestu Hala Bedi!

[:es]

¿Quieres apoyar a Hala Bedi?

En Hala Bedi construimos un proyecto comunicativo libre, comunitario y transformador. En el día a día, cientos de personas participamos en este proyecto, observando la realidad que nos afecta y tratando de transformarla junto a los movimientos populares.

Nuestros contenidos son libres porque nadie nos dicta qué podemos publicar y qué no. Y porque difundimos estos contenidos de forma libre y gratuita, con el objetivo de difundir, compartir y transformar.

Sin halabelarris, las socias y socios que apoyan económicamente a Hala Bedi, esto no sería posible. ¡Hazte halabelarri y apoya a Hala Bedi!

[:]
EGIN ZAITEZ HALABELARRI
Edit

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude

← “Satisfacción con minúsculas y gran preocupación ante las palabras de Iñaki Oyarzabal” -Lezako Mahaia-
“Orbainak” -Alaitz Andreu- →

Avatar photo
Suelta la olla

Suscribe to Suelta la olla's Opinions

sueltalaolla@gmail.com

Irakurrienak

Urtaran no cuida

Urtaran no cuida

Ikamaren deialdia Martxoak 3aren 50. urtemugarako

Ikamaren deialdia Martxoak 3aren 50. urtemugarako

¡Qué mundo! | Analizamos las represivas intervenciones del ICE

¡Qué mundo! | Analizamos las represivas intervenciones del ICE

HALA BEDI IRRATIA

Bueno Monreal, 16 – Behea
01001 – Gasteiz – Araba

Telefonoa: 945 12 88 55 / 945 12 14 88

Erantzungailua: 945 12 09 89

LAGUNTZAILEAK

Creative Commons-en baimena   2018 Gure eduki guztiak Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioartekoa Baimen baten mende daude.
 
 
Web gune honek cookieak erabiltzen ditu zure nabigatzailea hobetzeko. Konforme zagozela asumitzen dugu, bestela desaktibatu ditzakezu. OnartuUkatu Irakurri gehiago
Pribatasun eta Cookie Politika

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT